مدیسا هیچ معنای خاصی نداره. تو منابع فارسی گفتهاند ریشهاش عبری است و یعنی مانند ماه و فلان. من عبری که بلد نیستم اما اگر به انگلیسی و فرانسه و زبانهای دیگه سرچ کنید هیچی پیدا نمیکنید. به این منابع اینترنتی برای معنای اسامی هیچوقت اعتماد نکنید و به فرهنگهای معتبر فارسی و دایرةالمعارفها رجوع کنید چون روی نت اکثراً مندرآوردی مینویسن. مدیسا من رو یاد مدوسا یا مدوزا میاندازه، یک زن در اساطیر یونان که موهاش مار بود !
اگر میخوایم اسم بذاریم به معنی مانند ماه و ماهرو و اینا :
مهسا
مهسان
مهرو
مهتا
مهسیما
مهدیس
مهدخت
مهناز
آیدا (ترکی)
آیناز (ترکی)
اسامی فارسی و ترکی آذری به این قشنگی. چرا یک اسم بیریشه انتخاب کنیم وقتی تو فارسی این اسامی زیبا رو داریم