داشتیم حرف میزدیم گفت وقتی میخوای به روسی بگی تو دوست منی باید بگی ایبای دشلوخا بعدم گیر داده بود که تکرار کن توهم اینو ویس بده
من بعد یک هفته سر کنجکاوی رفتم جمله رو توی گوگل ترنسلیت به صورت گفتاری زبان روسی ترجمه اینگلیسی زدم معنای خیلی وحشتناک بدی داشت ازش بدم اومد ما ۲ ساله باهم دوستیم این رسمش نبود
معنی جملش میشد لعنت بهت تو هر.ه ای نمیدونم اصلا دیگه میخوام بهش پیام ندم اونم پیام داد جوابش ندم از یک طرف میگم قبلش برم بگم همه اینا دوست دخترت و مادرتن پسره پرو