2777
2789
عنوان

کمک ، تقویت زبان با فیلم

3629 بازدید | 35 پست

سلام به دوستان تازه شروع کردم به تقویت زبانم فیلم میبینم و اولین انتخابم black list هست .

مشکلم اینه که وقتی از زیر نویس انگلیسی استفاده میکنم زمانی که کلمه هارو معنی میکنم و بعد زیر نویس فارسی رو میبینم کاملا با چیزی که من معنی شو دراوردم متفاوته و این باعث دلسردیم شده خواهشا راهنماییی کنید دیدم که چند نفر قبلا در مورد این مسئله تو این سایت تاپیک زدن پس راهنمایی کنید.

(خواهشا از مسایل حاشیه ای و معرفی فیلم خودداری کنید)

من اولا که شروع کرده بودم از فیلم کمک بگیرم

دفعه اول زیرنویس فارسی میدیدم بعد انگلیسی

بعد یه مدت برعکس

فقط 14 هفته به تولد باقی مونده !

1
5
10
15
20
25
30
35
40
پرندگانی که در قفس به دنیا آمده اند….                                    پرواز را یک بیماری میدانند…🕊

الان که دارم اینو برات می‌نویسم، کاملاً رایگانه، ولی واقعاً نمی‌دونم تا کی رایگان بمونه!
من و دخترم بدون حتی یه ریال هزینه، یه ویزیت آنلاین از متخصص حرفه‌ای گرفتیم. کامل بدنمون رو آنالیز کرد، تک‌تک مشکلات رو گفت و راه‌حل داد.

خودم کمر و گردنم خیلی مشکل داشت، دخترم هم پای ضربدری و قوزپشتی داشت… و باورت میشه؟ همه‌ش رو درست کردیم!

اگه تو یا یکی از عزیزات مشکلات اینجوری دارید، همین الان تا دیر نشده نوبت ویزیت 100% رایگان و آنلاین از متخصص بگیرید.

ببین اون فیلمه 

مثل فیلمای ما ک به زبان عامیانه حرف میزنیم

تو فیلمامون کلی کنایه و اصطلاح و ضرب المثل داریم 

ک وقتی کلمه به کلمه ب زبان انگلیسی ترجمشون کنیم هیچ معنی و مفهومی ندارن. برعکسشم همینطوره. 

به نظر من این فیلما بیشتر برا یاد گرفتن اصطلاحات و تقویت زبان انگلیسی بهتره تا اینکه بخوای با ترجمه کلمه به کلمه ،پیشرفت کنی. 

ببین اون فیلمه  مثل فیلمای ما ک به زبان عامیانه حرف میزنیم تو فیلمامون کلی کنایه و اصطلاح و ض ...


خب پس باید چکار کنم؟ مثل اینکه زبانت خوبه و تجربه داری لطفا راهنماییم کن

ارسال نظر شما

کاربر گرامی جهت ارسال پست شما ملزم به رعایت قوانین و مقررات نی‌نی‌سایت می‌باشید

2790
2778
2791
2779
2792
پربازدیدترین تاپیک های امروز