#پلی_لیست_قدیمی_من!
I should have known
من باید میدونستم
I’d leave alone
که باید تنها برم و اینجا رو ترک کنم
Just goes to show
فقط میرم که نشون بدم
That the blood you bleed
اون خونی که تو ریختی
Is just the blood you owe
فقط خون بهائی بود که مدیون بودی
But I saw you there
اما من اونجا دیدمت
Too much to bear
برای تاب آوردن (تحمل کردن)، خیلی سنگین بود
You were my life, but life is far away from fair
تو زندگی من بودی، اما زندگی خیلی دور از عدالته!
?Was I stupid to love you
آیا احمق بودم که دوستت داشتم؟
?Was I reckless to help
آیا برای کمک کردن به تو بی ملاحضه بودم؟
?Was it obvious to everybody else
آیا این برای دیگران آشکار بود؟
That I’d fallen for a lie
که من عاشق یه دروغ شدم؟
You were never on my side
تو هرگز در کنار من نبودی!
Fool me once, fool me twice
یکبار منو گول زدی، دوبار منو گول زدی
?Are you death or paradise
تو مرگی یا بهشت؟
Now you’ll never see me cry
حالا دیگه هرگز گریه منو نخواهی دید