: إِلَهِي كَيْفَ أَدْعُوكَ وَ أَنَا أَنَا وَ كَيْفَ أَقْطَعُ رَجَائِي مِنْكَ وَ أَنْتَ أَنْتَ
خدايا چگونه تو را بخوانم و حال آنكه من منم، و چگونه اميدم را از تو قطع كنم و حال آنكه تو تويي،
: إِلَهِي إِذَا لَمْ أَسْأَلْكَ فَتُعْطِيَنِي فَمَنْ ذَا اَلَّذِي أَسْأَلُهُ فَيُعْطِينِي
خدايا! آنگاه كه از تو نخواهم كه به من عطا كني پس كيست كه از او درخواست عطا كنم؟
: إِلَهِي إِذَا لَمْ أَدْعُكَ (اَدْعُوكَ) فَتَسْتَجِيبَ لِي فَمَنْ ذَا الَّذِي أَدْعُوهُ فَيَسْتَجِيبُ لِي
خدايا! آنگاه كه تو را نخوانم تا مرا اجابت كني، پس كيست كه او را بخوانم تا اجابتم كند؟ ،
: إِلَهِي إِذَا لَمْ أَتَضَرَّعْ إِلَيْكَ فَتَرْحَمُنِي(فَتَرْحَمَنِي) فَمَنْ ذَا الَّذِي أَتَضَرَّعُ إلَيْهِ فَيَرْحَمُنِي
خدايا! آنگاه كه به سوي تو زاري نكنم تا به من مهرآوري، پس كيست كه به جانب او زاري كنم تا به من مهر آورد،
إِلَهِي فَكَمَا فَلَقْتَ الْبَحْرَ لِمُوسَي عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَ نَجَّيْتَهُ
خدايا! چنان كه دريا را براي موسي (درود خدا بر او) شكافتي و نجاتش دادي،
: أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَي مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ
از تو درخواست مي كنم بر محمّد و خاندانش درود فرستي: وَ أَنْ تُنَجِّيَنِي مِمَّا أَنَا فِيهِ وَ تُفَرِّجَ عَنِّي فَرَجاً عَاجِلاً غَيْرَ آجِلٍ بِفَضْلِكَ وَ رَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
و از آنچه در آن گرفتارم مرا رهايي بخشي، و بر من گشايش دهي گشايشي فوري نه دير، به فضل و مهرباني ات، اي مهربان ترين مهربانان.