2777
2789
عنوان

کاش هیچ وقت مترجمی نمیخوندم

260 بازدید | 20 پست

از حرفای آدم ها و رفتار های آدم ها به خودِ واقعیشون پی میبرم (حتی یبار هم ببینم کسی رو)


انگار دارای چشم سوم شدم و این داره عذابم میده 



مترجمی خوندن یه دنیای عجیبی داره جملات رو که ترجمه می‌کنی از کتابی رو ،تک تک کلمات رو حس می‌کنی که نویسنده منظورش چیه 


اوایل اینجوری نبودم وقتی به این رشته مسلط شدم اینجوری شدم 

بچه ها بعد مدت ها جاریمو دیدم، انقدررررر لاغر شده بود که اولش نشناختمش!
پرسیدم چیکار کرده که هم هرچیزی دوست داره میخوره هم این قدر لاغر شده اونم گفت از اپلیکیشن زیره رژیم فستینگ گرفته منم زیره رو نصب کردم دیدم تخفیف دارن فورا رژیممو شروع کردم اگه تو هم می‌خوای شروع کن.

چجوری مسلط شدی؟


پایان نامه ام ترجمه یه رمان بود 


که رمانش هم خیلی زیاد بود صفحاتش 


با تک تک صفحات رمان انگار داشتم زندگی می‌کردم 


اینم بگم بعدش برای چند نفر هم ترجمه که کردم دستم اومد فرمولش ...

منم عاشقشم برای استخدامی میخونی؟


متولد ۷۳ام مجردم احساس میکنم خودمو وارد این بازی کثیف نکنم بهتره چون فقط یه نیرو هر سال بر میدارن و شانس قبولی کمه 



عربی خوندم مترجمی عربی 


ولی خب ترجمه انگلیسی هم بلدم 


کلا مترجمی اسمش با خودشه فوت و فن های ترجمه رو میخونی 

متولد ۷۳ام مجردم احساس میکنم خودمو وارد این بازی کثیف نکنم بهتره چون فقط یه نیرو هر سال بر میدارن و ...


بیا باهم بخونیم . ماهم ینفر خواستن   یه خانمه قبول شد که کم خونده بود. 

فوت و فن ترجمه رو واقعا دانشگاه یادت دادن؟ ما نه

بیا باهم بخونیم . ماهم ینفر خواستن   

یه خانمه قبول شد که کم خونده بود.  فوت و فن ترجمه رو ...




اگه دوست داشته باشی یه گروه بزنیم از چند نفر از نی نی سایتی ها تو ایتا یا تلگرام اونجا با هم بخونیم 


من پایه ام

منم پایه ام😍


فردا پس تاپیک میزنم 

الان که خوابن


فردا تاپیک میزنم که گروه استخدامی درست کنیم بریم اونجا با برنامه درس بخونیم 


منم تست و جزوه دارم می‌فرستم 

ارسال نظر شما

کاربر گرامی جهت ارسال پست شما ملزم به رعایت قوانین و مقررات نی‌نی‌سایت می‌باشید

2790
2778
2791
2779
2792
داغ ترین های تاپیک های امروز